91制片

当前位置: 91制片 91制片动态
讲座纪要 | 汪锋:民族语言与茶起源的多样性

发布日期:2026-01-04 点击数:




20251219日上午,北京大学中文系教授汪锋应邀来到91制片 ,为师生们带来了一场题为《民族语言与茶起源的多样性》的学术讲座。讲座由91制片 理论语言学研究所、现代汉语研究所、国家语言文字研究推广基地和中华文化研究院丨京师书院联合主办。



本次讲座由91制片 理论语言学研究所所长许小颖主持,91制片 胡佳佳、刘丽媛、汪高武、钟蔚苹、周士宏等学者以及众多本硕学生共同出席本次学术活动。

讲座内容

汪锋教授首先引用了George van Driem所著的《The Tale of Tea》书中的观点,向我们介绍了他的Sino-Bodic假说和藏缅语言的落叶模型,在这个背景之下,他在书中提出茶的故乡在东喜马拉雅走廊上,从尼泊尔中部开始延伸,横跨锡金、不丹、阿萨姆、印度东北部、上缅甸、中国西南(包括藏东南、滇西南)、泰国北部与老挝,直至越南北部地区。这片苍翠繁茂、群山连绵、民族语言构成复杂的土地,既是野生茶树自由生长的秘境,也是茶文化的肇始之源,其主要证据是原始跨喜马拉雅语系的词根*la(茶)和原始南亚语的*miem这两个原始词根,现代语言中关于茶的表达方式要么可以追溯到以上两


种原始词根,要么可以证明是新造的词语。


随后,汪锋教授指出其实中国语言中有更多的原始词根。汪锋教授从“从叶子到茶”、“从酸茶/腌制茶到茶”、“从油茶到茶”、“从药到茶”、“从(茅)草到茶”这五个角度出发,为我们详细讲述了茶起源的多种模式。

从叶子到茶

在这一部分,汪锋教授基于藏缅语内部历史比较,认为彝语中的‘茶’la类词是由原始藏缅语的*s-la‘叶子’通过语义创新的内部传递而来。通过语言比较和观察地理分布等发现, *la‘茶’类词在傣语和孟-高棉语中都更符合词汇借用的模式。

从酸茶/腌制茶到茶

“茶”在布朗族语言中读作“la”,而酸茶就换了一个语音形式,记作“miamu”(其他学者的记音),是布朗族人生活中不可或缺的一部分。各种证据表明前者是外来的,而后者是本地的,发酵茶、酸茶更类似于蔬菜食物,与烤茶等饮料有别。

从油茶到茶

汪锋教授引用了来自苗语、湘西方言、平话等众多语言/方言中的例子,说明了一些苗语方言与汉语接触后,开始借入汉语的a-系‘茶’,先从茶叶茶使用的环境开始,逐渐扩展(如:石门坎),而原有源自油茶的-i系逐渐退守,在有些方言中只残存在一些土语的说法中(如:大南山),在有些方言中则完全使用了a-系列。

从药到茶

在这一部分,汪锋教授从苗语方言中发现药和茶混用的情形,并从阿拉伯语、波斯语出发,详细介绍了这些语言中关于“茶”的记载,说明了茶在传播到西域时,最早是作为药物使用的,之后才逐渐演变为一种日常饮料。

从(茅)草到茶

汪锋教授从木佬语中发现了从(茅)草演变为茶的模式,并引用语言类型学的证据,如汉语常常以瑞草来称呼茶、布嫩语(Bunun)称茶为“huhudanʔ iʃmut”(“iʃmut”就是草的意思)等,来加以佐证。

最后,汪锋教授总结道:从这些茶的原始词根的分布可以进一步确认茶的故乡在中国,源自树叶的*la‘茶’主要分布在云贵川的高山峡谷中,源自油茶的*gɣiB集中在黔东、湘西及川黔滇交界,源自酸茶的*miəm只集中在云南及临近的东南亚国家的北部地区,源自(茅)草的茶主要分布在贵州麻江及云南德宏及临近地区。由此可见,茶的起源地即是东到湘西,北到川西南,西到德宏,南到泰国北部的这部分地区。

纪要丨刘政良

摄影丨高靖彤